Пешки - Страница 133


К оглавлению

133

— Может, из чьего‑нибудь зверинца смотался? — поспешила предложить травница, видя, как на глазах мрачнеет подруга. — Знаешь, сколько буржуев развелось? Развелось тут богатеньких, что для престижа чего только в своё Золотое поселение не натащат. Ой, прости, Арн, я не тебя имела в виду. Вы не настолько буржуи.

— И насколько же? — Важич заметно напрягся.

— Ну, полагаю, нечисть на заднем дворе для развлечения гостей держать не станете. Хотя, кто вас знает, наловить же проще…

— Аля… — в голосе Мастера — Боя проскользнули угрожающие нотки.

— Я! Не! Аля! — девушка злилась просто умилительно: глаза блестели, щёки наливались краской, длинная чёлка забавно топорщилась, кулачки сжимались… на опасно замерцавшем повелительном жезле.

— Так, господа хорошие, — самоотверженно влезла в эпицентр нарождающегося скандала духовник, что само по себе ей было совершенно не свойственно, но раз ситуация требовала. — Завязываем с выяснением отношений. И без того утро склочненькое выдалось. На повестке дня более актуальный вопрос: что делать будем?

Трое сошлись над некрасиво изломанным телом, соприкасаясь лбами, словно впервые его заметили и осознали кончину как таковую. Арн пытался игнорировать ощущение вывихнутого плеча и вспомнить, где оставил «чудо сопли», попутно слегка вяло из‑за голода соображая, откуда в этой местности мог появиться грифон и почему в качестве дичи выбрал двух здоровых людей вместо того же дикого кабана. Алеандр немного дулась из‑за своего бездарно потраченного эксперимента, хотя и понимала, что с соком чистотела в этот раз явно переборщила и на чувствительной коже последствия могли быть куда печальнее, и пыталась прикинуть соотношение реакции кожи грифона к человеческой, чтобы вывести необходимую пропорцию на будущее. Яританна же, едва оклемавшись от пережитого ужаса, наблюдала за мёртвым зверем с неподдельным трепетом, в её буйной фантазии вставали картины собственной мучительной смерти и последующего переваривания, заражения крови с гангреной и ампутированием, толпы селян и цвыгов (в зависимости от принадлежности зверя), которая линчует их прямо на этом же месте за невинно убиенного любимца.

— Ясно, что просто так всё оставлять нельзя: по следам кто‑нибудь из владельцев выйдет, — проговорил чародей, думая больше, что по характерному для боевиков способу расправы над грифонами на него могут выйти отнюдь не горящие мщением провинциальные богачи и сделать это куда быстрее, чем хотелось бы.

— У меня не хватит реактивов, чтобы всё это растворить. Разве что этой неведомой хренью, — Эл попыталась извлечь из сумки флакон с взрывоопасным заменителем соли, думая впрочем, о возможно первой на своём счету удаче в поисках животных ингредиентов для зелий.

— Да на суп его, — внесла конструктивное предложение демонически оголодавшая Танка, мысленно решая: считать грифона в гастрономическом плане животным или птицей.

* * *

— Ещё раз напомни: зачем мы здесь торчим, — процедил сквозь зубы Араон Важич, стоически убирая со лба всё время норовивший сползти камуфляж, сооружённый из листьев, травы и веток на манер широкого венка.

Яританна подняла на него свои красивые зелёные глаза и недоумённо хлопнула ресницами, всем видом выражая крайнее замешательство:

— Может, потому что вид ободранного, небритого мужика в кровавых разводах с явными последствиями серьёзного ранения и меня, всей такой прекрасной и замечательной в гриме разлагающегося трупа не слишком положительно скажется на покупательской активности?

Тон девушки был в меру язвительным, но вполне безобидным. После достаточно сытного обеда из хорошо прожаренного мяса (от цвыговых лепёшек духовник брезгливо отказалась), Танка вообще значительно подобрела и смягчилась к своему давнему кумиру, вынужденная признать его заслугу в добыче пропитания. Обед готовили достаточно долго, серьёзно опасаясь отравиться незнакомым продуктом, поскольку гениальная идея есть нечисть доселе никому из чародеев в голову просто не приходила и никто точного рецепта знать не мог. Горячий до всякого первопроходства Важич даже с определённой долей уважения взглянул на бледную немочь, когда Эл ему шёпотом поведала об их славном пленении болотного деда. К слову, плотоядность духовника была весьма ограниченна, и при первом же приглашении поучаствовать в разделке вожделенной дичи Чаронит позорно свалилась в обморок, увидев вытекающую из отрезанной головы кровь. Она не была настолько лицемерна и кокетлива, чтобы рассчитывать на привлечение к себе всеобщего внимания и заботы, просто действительно могла прочувствоваться моментом нанесения раны и сопутствующим ощущениями. Посему нежная психика предпочитала абстрагироваться от болезненного воображения отключением сознания. Не с первого раза приведя в чувство малахольную девицу, небольшой совет решил отправить духовника в сторону копать яму под отходы от греха подальше.

Разделывали тушу чародей с травницей напару, хотя с одним серпом это действо было не таким уж и лёгким. Особенно если брать в расчёт, что Алеандр, хоть и наблюдавшая за разделыванием мяса со стороны, сама участия в этом захватывающем действии никогда ранее не принимала и интересовалась исключительно изъятием возможных ингредиентов. Изъятие зачастую происходило без предупреждения (не считать же взвизгивания за таковые) и прямо из‑под рук молодого человека, заставляя Важича недовольно ругаться вполголоса и делать постоянные, увы, бесполезные, замечания своей излишне рьяной помощнице.

133